Маяковский и ЕвпаторияСтраница 6
Маяковский, выйдя на импровизированную эстраду, несколько смутился. Хотя он и знал, перед кем ему предстоит выступать, на несколько секунд он задумался над тем, с чего начать и как овладеть вниманием необычных слушателей. Он начал особенно громко:
— Товарищи! Долго я вас томить не буду. Расскажу вам в двух словах о моем путешествии в Америку, а потом прочту несколько самых лучших стихов.
В его голосе и улыбке, с которой он произнес „самых лучших" было что-то такое хорошее и ободряющее, что по аудитории прокатился смех и раздались аплодисменты и одобрительные возгласы. Он сразу расположил к себе больных.
Одним из самых своих лучших стихотворений он считал «Сергею Есенину". Он прочел его и здесь. После слов
Надо
жизнь
сначала переделать,
переделав —
можно воспевать —
он на секунду остановился. Этого никто не заметил. Но он понял, что следующие строки:
Это время —
трудновато для пера:
но скажите,
вы,
калеки и калекши,
где,
когда,
какой великий выбирал
путь,
чтобы протоптанней
и легше?
могли бы обидеть больных, напомнить им об их несчастии или перебить их внимание. Поэтому он полностью пропустил их.
Выступление длилось часа полтора без перерыва. Больные проводили поэта как близкого человека.
Евпатория
Чуть вздыхает волна,
и, вторя ей,
Ветерок
над Евпаторией.
Ветерки эти самые
рыскают,
Гладят
щеку евпаторийскую.
Ляжем
пляжем
в песочке рыться мы
бронзовыми
евпаторийцами.
Скрип уключин,
всплески
и крики -
развлекаются
евпаторийки.
В дым черны,
в тюбетейках ярких
караимы -
евпаторьяки.
И, сравнясь,
загорают рьяней
москвичи -
евпаторьяне.
Всюду розы
на ножках тонких.
Радуются
евпаторёнки.
Все болезни
выжмут
горячие
грязи
евпаторячьи.
Пуд за лето
с любого толстого
соскребет
евпаторство.
Очень жаль мне тех,
которые не бывали в Евпатории.
3 августа 1928 Евпатория
Курз@л » Холода. Среди пострадавших - Маяковский
Но на этом, оказалось, тема пятничных морозов себя не исчерпала.
Из-за холодов отменили намеченное на 20 января открытие
мемориальной доски в память о пребывании в нашем городе
знаменитого поэта Владимира Маяковского. По словам инициаторов
мероприятия, всё решили перенести на неопределенный срок.
Сказали, мол, к открытию готовы, но будут ждать потепления,
чтобы зрители не замёрзли. Что ж, и тут по отношению к народу
проявили человечность . Прям душа не нарадуется, честное слово.
А кому интересно — Маяковский останавливался в гостинице
«Дюльбер», что находилась на углу улиц Гоголя и Горького. В этом
районе сейчас и собираются устанавливать памятную доску. Во
время Великой Отечественной войны здание гостиницы было
разрушено, а сегодня здесь — один из корпусов санатория
«Приморский».
Поэт приезжал в Евпаторию четырежды, в период с 1926-го по
1929-й годы, выступал на летних площадках, в курзале (не, не
у нас, в другом .) и в театре имени Александра Сергеевича
Пушкина. Маяковскому город очень нравился, и пылкое сердце
поэта в августе 1928 года разродилось стихотворением,
разошедшимся позже на цитаты. Помните, «Очень жаль мне тех,
которые не бывали в Евпатории»?
Хотя сожалеть, видимо, придется еще и о том, что январские
Похожие публикации:
Иллюстрировано психологические и
сюжетные сновидения в произведениях Ф. М. Достоевского
Для Достоевского-художника характерно представить развернутую, фантастически-реальную, связную картину сновидения с опорой на сюжет, детали и подробности. Поэтому А. Ремизов, исследователь творчества Достоевского, считает, что сновидения ...
Александр Сергеевич Пушкин (1799-1837)
Роль А.С. Пушкина не только в русской поэзии, но и шире - в русской истории, кратко и точно выражает формулировка: "Он - наше все". Исключительность этой роли обусловлена тем, что Пушкин отразил в своем творчестве глубинные особ ...
Сравнительно-сопоставительный анализ переводов сонетов В. Шекспира и
стихотворения П.Б. Шелли на предмет выявления воздействия поэтических приемов. Трансформация смысла в поэтическом переводе (на при
При переводе поэтического текста переводчики пользуются грамматическими и лексическими трансформациями. Искусство переводчика заключается в том, чтобы производить разного рода языковые трансформации там, где этого требуют нормы русского я ...