ВведениеСтраница 2
- изучить поликультурное пространство художественного произведения;
- показать, как отражается быт и традиции народа на примере культуроведческого анализа поэмы А.С.Пушкина «Тазит»;
- выявить в данном произведении особенности национальной философии жизни;
- рассказать о специфике переводов на белорусский язык;
- показать, в чем заключаются сложности восприятия произведений русской литературы белорусскими школьниками.
Объектом данного исследования выступает поэма «Тазит», а также переводы русских произведений на белорусский язык.
Предметом нашей работы являются культуроведческий анализ вышеназванного произведения, а также восприятие белорусскими школьниками специфических черт русской литературы.
Методами исследования нами избраны следующие:
- проблемно-поисковый;
- системный;
- метод анализа художественного произведения.
Похожие публикации:
Военный поэт Сурков А.А.
Сурков Алексей Александрович
1.10.1899, деревня Серезнево Рыбинского уезда Ярославской губернии - 14.6.1983
Поэт, общественный деятель, подполковник (1943), Герой Социалистического Труда (1969), дважды лауреат Сталинской премии (1946, ...
Современники Диккенса. У.Теккерей.
У.Теккерея считают одним из самых выдающихся писателей середины 19 в., достойных занять место рядом с Диккенсом. Читателям он известен как автор “Книги о снобах” и “Ярмарки тщеславия”, после издания которой писатель получил всеобщее призн ...
Пласты иноязычной лексики в современном русском языке
Заимствования из славянских языков
Среди заимствованных русским языком слов особенно значителен пласт старославянизмов– слов, которые вошли в древнерусский язык из родственного старославянского (или церковнославянского) языка. Старославя ...