Художественное начало и действенность фельетона. Фельетон как художественно-публицистический жанр.
Фельетонный жанр при всех его публицистических приметах и явной публицистике его природы нельзя рассматривать и вне тех законов, которые лежат в основе произведений художественной литературы.
Так же, как и очерк, но с ещё большей экспрессивностью, фельетон выводят за пределы искусства главным образом потому, что он имеет практическую, «оперативную» задачу в жизни и опирается на её конкретные факты.
Между тем, этот мотив несостоятелен.
Да, исходным началом в фельетоне, так же как и в очерке, выступает фактический материал, но он подвергается не только публицистической, но и художественной обработке. Художественность, или образность, фельетона является непременным условием его действенности. Но в чьё же тогда ведение поступает фельетонный жанр? В ведение художественной литературы или публицистики?
Долгое время бытовало ошибочное мнение, что произведение якобы не может быть художественным, если оно имеет «оперативные» жизненные задачи и воздействует на действительность более непосредственно, нежели это «положено» беллетристическим жанрам. Примером тому может служить статья С. Морозова под названием «Фельетон – не художественный жанр». Автор писал: «фельетон, перешедший границу художественности, перестаёт быть фельетоном. Творческая задача фельетониста – при помощи комбинации взятых у художников готовых сочетаний завлечь читателя и умелым переключением малой темы в большую, общественного порядка, - получить чисто газетный эффект. Быстро и сильно повлиять на массового читателя.»
Сейчас снова наметился более широкий интерес к фельетонному жанру. Тем существеннее было бы подытожить уже сделанное и продолжить поиски места фельетона в ряду художественных и публицистических жанров. Это мы и попытаемся сделать.
Законы, которыми управляется и которым подчиняется фельетон, можно понять, лишь рассматривая его, как особый литературный жанр, как произведение, имеющее свою структуру, свой строй. И совершенствовать его как жанр можно только имея всё это в виду. Но сразу же нужно оговориться, что исчерпать представление о природе фельетонного жанра, опираясь только на законы художественного произведения, тоже невозможно.
Так что же это за жанр? Где его место?
Нужно со всей ясностью сказать: фельетон не укладывается в ряд жанров художественных без определения особенностей его художественности. Он также не укладывается безоговорочно в число жанров чисто публицистических. Так же как и очерк, это жанр «двойной подсудности» - законам художественной литературы и законам публицистики. И не игнорировать это обстоятельство, а понять и объяснить силу его обязан исследователь. В частности, подумать, не отсюда ли то значительное место фельетона в истории литературного процесса, вследствие которого он на передовой линии не только как жанр оперативного вмешательства в жизнь, но и как жанр оперативного вмешательства в рождающуюся новую литературную форму.
Пора перестать числить фельетон по разряду жанров низких, назначение которых – бороться только с отдельными обособленными отрицательными явлениями. Фельетон не является жанром «описания недостатков». Он должен отвечать высоким требованиям и искусства художественной литературы, и искусства публицистики.
Похожие публикации:
Композиция кумулятивных сказок
Композиция кумулятивных сказок чрезвычайно проста: экспозиция чаще всего состоит из какого-нибудь незначительного события или очень обычной в жизни ситуации: дед сажает репу, баба печет колобок, девушка идет на речку выполоскать швабру, р ...
Специфика переводов на белорусский язык
Ранее мы упоминали о роли переводов на белорусский язык произведений русской литературы и о возможностях их использования на уроках русской литературы в школах Беларуси в условиях установления межпредметных связей между русской и родной л ...
Наполеон как кумир
поколений
Все девятнадцатое столетие пронизано отзвуками наполеоновского мифа. Наполеон - человек века: он потряс воображение нескольких поколений. К нему - к его славе и судьбе, к его взлету и падению прикованы взоры.
Все он, все он - пришлец сей ...