Экзотизмы в романе Ф. Искандера “Сандро из чегема.”. Национальный
колорит романа Ф. Искандера «Сандро из Чесема»Страница 2
Авторская интонация по отношению к дяде Сандро богата оттенками от осмеяния до восхищения, любования «его величественной и несколько оперной фигурой, как бы иронически осознающий свою оперность и в то же время с оправдательной усмешкой кивающий на тайное шутовство самой жизни».
Повествование о Сандро можно продолжать бесконечно – и герой, и композиция романа практически неисчерпаемы; оно не имеет ни завязки, ни развязки – оно может двигаться с любой точки, обозначенной в жизни героя. Поэтому дядя Сандро еще и в этом смысле герой народный, так как он бессмертен.
Мир Чегема – мир деятельный, и смех здесь так же сопровождает труд, как труд сопровождает смех. В этом мире нет места унынию, пессимизму, меланхолии. (5,с.23–24).
Художественную манеру Искандера, как и многих национальных писателей, создающих литературные произведения на русском языке, по мнению Меламеда С. Л., отличает стилевое своеобразие, что ощущается при самом поверхностном, «нефилологическом» чтении.
Так, Ст. Рассадин замечал: «В русской литературе у него положение особое. Он не просто абхазец, пишущий по-русски; он, став русским писателем, не перестал быть абхазцем. Колорит родного юга в его книгах уже не столько свойство материала, но свойство кисти. В превосходной русской речи Ф.Искандера живет очень национальная, южная, кавказская интонация.(13,с.21).
Похожие публикации:
«Малая родина» - источник вдохновения
Старинное сибирское село Сростки, которое раскинулось между Чуйским трактом и зеленоглазой красавицей Катунью. (приложение 1) Сростки не просто библиографическое, анкетное «место рождения» Василия Макаровича. Именно здесь произошло возник ...
Речевой этикет
Речевой этикет (термин введен В.Г. Костомаровым в 1967 году) – это универсальное языковое явление, присущее всем народам мира. Вместе с тем каждый язык обладает своим запасом слов и выражений (тезаурусом), отражающим национальную специфик ...
Заключение.
Этическая глухота и претенциозная развязность почти всей футуристической поэзии и модернистского искусства задели своим механическим крылом прирожденную, тонкую подлинность Хлебникова, что-то в ней исказили, смешали, спутали, сбили с толк ...
