«Вечерние огни»Страница 1
Наверное, именно то, что Фет-поэт был так мало похож на Фета-человека, позволило совершиться чуду: в 80-х начале 90-х годов появились четыре выпуска поэтической книги «Вечерние огни». Она была написана немолодым провинциальным помещиком, сохранившим весь пыл юности, всю былую влюблённость в жизнь.
Книга «Вечерние огни» открывается стихотворением «Окна в решётках, и сумрачны лица .», в основе которого лежит важнейшая для книги метафора. Настоящее представляется поэту темницей, где когда-то ликовал пир юности.
Что ж там мелькнуло красою нетленной?
Ах! то цветок мой весенний, любимый!
Как уцелел ты, засохший, смиренный.
Тут, под ногами толпы нелюдимой?
' Цветок этот в былые годы обронила невеста. И ликовавшую и безупречно чистую радость поэт стремится возродить в стихе, то есть влиянием творческой магии заново воплотить в жизнь нечто, казалось бы, отжившее. "Здесь, у меня на груди тебе место", - говорит поэт в финальной строке, тем самым означая свою подспудную лирическую цель: увековечить момент красоты, окаменитъ миг.
Лирическая память Фета в «Вечерних огнях» настолько жива, что картины давно минувшего поэт свободно воспроизводит в глаголах настоящего времени и реальным в глаголах настоящего времени и с реальной (а не ретроспективной), нынешней, персональной страстью. Таково стихотворение «На качелях» (1890), являющееся вершиной фетовской лирики с её отвагой, открытостью и риском:
И опять в полусвете ночном
Средь верёвок, натянутых туго,
На доске этой шаткой вдвоём
Мы стоим и бросаем друг друга.
И чем ближе к вершине лесной,
Чем страшнее стоять и держаться,
Тем отрадней взлетать над землёй
И одним к небесам приближаться…
Кто он - автор стихотворения «На качелях»? Воображение рисует портрет наивного восторженного мальчишки. А поэту, когда он написал эти стихи, было семьдесят лет.
Стихи «Вечерних огней» вызывали восторженный энтузиазм современников поэта – тонких ценителей лирической поэзии, круг которых был неширок, но включал в себя таких корифеев русской культуры, как Лев Толстой, Я.Полонский, П.Чайковский. Критики же утилитаристы на протяжении всего фетовского творчества отторгали его за гражданскую неотзывчивость, а Писарев в полемическом раже так прямо и заявлял на более раннем этапе, что эти стихи принесут практическую пользу лишь тогда, когда книготорговцы за отсутствием спроса на стихи Фета со временем их "продадут пудами для оклеивания комнат под обои и для завёртывания сальных свечей, мещерского сыра и копчёной рыбы". Грубых нападок не избежали и «Вечерние огни». Не прав был Писарев: не на обои и не на обёртки пошла она – на музыку! Поэзия Фэта, и в частности книга «Вечерние огни», породила беспрецендентное число замечательных интерпретаций: стихи вдохновили Аренского, Бородина, Гольденвейзера, Рахманинова, Чайковского и многих других композиторов.
Нас, однако, интересует реакция современников, понимавших новаторское значение «Вечерних огней». Н.Страхов писал в связи с первым выпуском книги: "Каждый стих у него с крыльями, каждый сразу поднимает нас в область поэзии". Андрей Белый вспоминал уже в 30-е годы XX столетия, как потрясла его, восемнадцатилетнего юношу, книга Фета: "Встреча с поэзией Фета - весна 1898 года; место: вершина берёзы над прудом: в Дедове; книга Фета - в руках; ветер, качая ветки, связался с ритмами строк, заговоривших впервые". Он же пишет далее, что «Вечерние огни» с их песенным ладом и их неожиданными интонационными ходами и сквозным мотивом "радости страдания" стали "утренней зарёй" для творчества Александра Блока, послужили связующим звеном меж лирикой эпохи Жуковского и позднейшим русским символизмом.
Уже современниками была отмечена и оценена особая смелость и даже "дерзость" поэта, которая выразилась в разнообразии ритмического рисунка и синтаксиса, а также строфических форм: большая часть из них встречается в «Вечерних огнях» однократно. Как писал уже в наше время исследователь фетовской поэзии Б.Бухштаб: "Разнообразие ритмико-синтаксических отношений и соответствующих им мелодических линий в лирике Фета безгранично".
Похожие публикации:
Особенности поэтики баллады «Узник»
Поздняя оригинальная баллада «Узник» написана в 1819 году, напечатана в феврале 1820 года в журнале «Невский зритель». Сюжет взят из элегии французского поэта Шенье «Юная узница». В балладе присутствуют элегические черты: грусть, уныние, ...
Репертуар русской агиографической литературы
Из летописи известно, что начало систематическому собиранию книг было положено на Руси князем Владимиром, который, оставляя Корсунь, вывез из греческого города немало фолиантов. Далее эта библиотека пополнялась более благородным путем: кн ...
Специфика переводов на белорусский язык
Ранее мы упоминали о роли переводов на белорусский язык произведений русской литературы и о возможностях их использования на уроках русской литературы в школах Беларуси в условиях установления межпредметных связей между русской и родной л ...