Диккенс в РоссииСтраница 2
И. И. Введенский ("Домби и Сын", "Договор с привидением", "Замогильные записки Пиквикского клуба", "Давид Копперфильд");
позднее — З. Журавская ("Жизнь и приключения Мартина Чезлвита", 1895; "Без выхода", 1897),
В. Л. Ранцов, М. А. Шишмарева ("Посмертные записки Пикквикского клуба", "Тяжёлые времена" и другие),
Е. Г. Бекетова (сокращённый перевод "Давид Копперфильд" и другие),
Шпет Густав Густавович и др.
А.В. Кривцова и Евгений Ланн
Похожие публикации:
Современная зарубежная литература (с 1945-х по настоящее время)
Постмодернизм – это наиболее позднее по времени проявление нереалистической тенденции в литературе XX века. Само слово «постмодернизм» означает то, что пришло на смену новому искусству (модернизму). Постмодернизм отличается несколькими ба ...
Особенности повествования на конкретных литературных примерах
Рассмотрим особенности, формы и методы повествования на конкретных литературных примерах: сочинениях У. Фолкнера, Х. Л. Борхеса, Даррелла, Фаулза.
Важнейшей приметой интеллектуального романа стало развертывающееся в разных временных и пр ...
Просьбы
Последний многочисленный вид традиционных высказываний, представленных в автобиографических повестях И.С. Шмелева, – просьбы.
Мы можем выделить несколько видов подобных речений, среди них:
просьбы о прощении;
просьбы о милостыни;
прос ...