Жизнь и творчество А.С. Пушкина. Детство (1799-1811)
А.С.Пушкин родился в Москве 26 мая 1799 года. Отец поэта, отставной майор Сергей Львович, принадлежал к старинному, но обедневшему роду. Мать Надежда Осиповна, была внучкой Ибрагима Ганнибала, выходца из Северной Абиссинии.
Пушкин рос задумчивым и рассеянным, что вызывало у родителей недоумение. А между тем эти черты свидетельствовали о внутренней сосредоточенности мальчика, его полном погружении в свой особый, еще детский, но уже поэтический мир.
Впоследствии, однако, все изменилось: Пушкин стал живым, шаловливым ребенком, поражавшим родителей своим «пылким нравом, необыкновенной памятью и, в особенности, наблюдательным не по годам умом».
Родители читали детям французские книги и разговаривали дома только по-французски. Детям они дали французское воспитание.
В раннем детстве поэт почти не говорил по-русски и не знал русского языка. Его учителями родного языка были бабушка Марья Алексеевна, великолепно владевшая русской речью, няня Арина Родионовна, сказочница и певунья, и дядька Никита Козлов, прошедший с Пушкиным весь его жизненный путь.
Атмосфера родительского дома стала превосходной умственной школой для пытливого ребенка. Она развивала поэтическое воображение, обогатила ум и чувства поэта знанием великих достижений мировой культуры.
Похожие публикации:
А. А. Блок (1880—1921)
Александр Александрович Блок — явление в русской литературе исключительное. Его младший современник Борис Пастернак очень точно написал о нем:
Прославленный не по программе И вечный вне школ и систем, Он не изготовлен руками И нам не нав ...
Поэтика балладного финала
Исходная и конечная части художественного построения всегда попадают под сильный смысловой акцент. Они отграничивают событие, переживание или действие в безграничном потоке внешней и внутренней реальностей, оттеняя целостность художествен ...
Принципы классификации баллад
Почти все 39 баллад Жуковского – переводы, оригинальных только пять. Но переводные баллады производят впечатление подлинных, потому что оттеняются те мотивы, которые наиболее близки переводчику. Жуковский всегда выбирал для перевода то, ч ...
