Сонет в поэзии Фета
Когда говорят о сонете, то сразу вспоминают строки «Суровый Дант не презирал сонета, В нем жар любви Петрарка изливал .». Пушкин с чеканным изяществом не просто перечислил выдающихся сонетистов, но как бы и указал на истоки сонета, обозначил его достижения, назвав и русского поэта — Дельвига. Сонет — эта лаконичная, строгая форма лирико-философского стихотворения, особенно широко распространенная в западноевропейских литературах, оказалась не чуждой и русской поэзии. И пушкинский «Сонет» с эпиграфом из Вордсворта «Не презирай сонета, критик .», намеренно полемичный, утверждал в ней права сонета. История русского сонета, появляющегося в эпоху классицизма, по-своему отражает всю историю нашей поэзии. В разные периоды ее интерес к сонету то усиливается, то ослабевает. Но форма, предполагающая высокое мастерство, совершенство владения словом, умение всего в четырнадцати строках сказать многое, уверенно развивается и внутренне обогащается с развитием всей русской поэзии. Возникший в Италии, сонет, распространяясь, приобретал в каждой литературе свои национальные черты, в творчестве каждого поэта являл свое неповторимое своеобразие. И русский сонет, в лучших его образцах, несомненно яркая, выразительная страница не только русской, но и мировой лирической поэзии.
Отдельным циклом включил сонеты в свою вторую книгу стихов, вышедшую в 1850 году, А. А. Фет. Его сонеты продолжают пушкинскую традицию, им присуща музыкальность и естественность, свойственные всей лирике Фета.
К числу лучших принадлежат фетовские переводы сонетов Мицкевича. Один из них — «Свидание в лесу» — Фет перевел амфибрахием, придав стихотворению учащенное, прерывистое дыхание, хоть и далекое от ритмики традиционного сонета:
О, дай же мне руку! Позволь целовать эти ноги!
Дрожишь? Что с тобою? — не знаю; в лесу я, гуляя,
Пугаюсь, чуть лист зашумит или птица ночная.
Ах, знать, мы преступны, коль сердце так полно тревоги!
Отступления от ямба в сонете — ««грех», который допускал не только Фет. Писать сонеты не ямбом пробовали многие, хотя гораздо характерней не эти отступления, а неизменные возвращения к самому распространенному стихотворному размеру русской поэзии.
Похожие публикации:
Основные темы лирики М. Цветаевой. Высокое
предназначение поэта в обществе
Главная тема, "святая святых" лирики Цветаевой в наши дни - высокое предназначение поэта, которое достигается отречением от пригибающих душу к земле страстей:
Умирая, не скажу: была.
И не жаль, и не ищу виновных
Есть на свете ...
Самый близкий мне человек
Самый дорогой мне человек это моя мама.
Я всегда так думала, потому, что так воспитали. С возрастом это фраза утекает из моего сознания, как ненужное воспоминание. Это часто помогает, когда мы с ней ссоримся. Но всегда на смену обиде и н ...
Наставления
Среди традиционных высказываний выделяем также такой вид, как наставления. Рассмотрим морфолого-синтаксические типы, с помощью которых в русском языке могут быть образованы наставления. Выделим 3 формы:
1. Представляется возможным образо ...
