Заимствования в составе русского словаря
Но наша лексика, наш словарь, состоит не только из исконно русских слов, но и из заимствованных. Почему так произошло? Каждый народ живет среди других народов. Обычно он поддерживает с ними многообразные связи: торговые, промышленно-экономические, культурные. Языки контактирующих народов также испытывают взаимное влияние: ведь они – главное средство общения! Основная форма языкового влияния одного народа на другой – заимствование иноязычных слов.
Русский народ в процессе своей истории имел разнообразные связи с народами всего мира. Результатом этого явились многочисленные иноязычные слова, заимствованные русским языком из других языков.
Похожие публикации:
Состав экзотизмов в романе Ф.Искандера “Сандро из Чегема”
Методом сплошной выборки из романа Ф.Искандера “Сандро из Чегема” было выявлено 158 примеров экзотической лексики. Среди них выделяется: название различных реалий абхазской действительности и слова, называющие национально-языковые образы, ...
«Шёпот, робкое дыханье…»
Еще одно стихотворение из числа ранних — лирическая пьеса «Шепот, робкое дыханье .». Как и два предыдущих, это стихотворение подлинно новаторское. Оно было новым поэтическим словом как для русской литературы, так и для самого Фета. Пр ...
Предсказания
Достаточно часто встречаем в автобиографических повестях И.С. Шмелева такие традиционные высказывания, как предсказания. По морфолого-синтаксическим характеристикам это, наверное, самый разнообразнейшей тип речений, поэтому мы предлагаем ...