Роль культурных кодов в литературе постмодернизмаСтраница 3
С точки зрения семиотики, науки о знаках и знаковых системах, культура предстает как «ненаследственная память человечества» [Ю. М. Лотман], причем, вся информация хранится в нашей памяти в виде текстов. «… культура представляет собой коллективный интеллект и коллективную память, то есть надиндивидуальный механизм хранения и передачи некоторых сообщений (текстов) и выработки новых. В этом смысле пространство культуры может быть определено как пространство некоторой общей памяти, то есть пространство, в пределах которого некоторые общие тексты могут сохраняться и быть актуализированы. При этом актуализация их совершается в пределах некоторого смыслового инварианта, позволяющего говорить, что текст в контексте новой эпохи сохраняет при всей вариантности истолкований, идентичность самому себе. Таким образом, общая для пространства данной культуры память обеспечивается, во-первых, наличием некоторых константных текстов и, во-вторых, или единством кодов, или их инвариантностью, или непрерывностью и закономерным характером их трансформации», — утверждает Ю. М. Лотман в статье «Память в культурологическом освещении».
Понимать культуру — значит уметь читать ее “тексты”, овладеть ее грамматическим и семантическим кодом или, точнее, кодами, чтобы вступить с ней в общение.
В настоящее время постмодернизм в значительной мере себя исчерпал. Он начинает уступать место философии универсализма в его разновидностях. Однако постмодернизм был важнейшим явлением жизни значительной части человечества в недавнем прошлом, продолжая сохранять свое значение по отдельным позициям и сейчас. К постмодернизму можно относиться по-разному, но изучать его необходимо.
Похожие публикации:
Сатирические серии «Карьера проститутки» и «Карьера расточителя»
В начале 30-х годов 18 века Уильям Хогарт обратился, как он сам писал, к более новому жанру, а именно к писанию и гравированию на современные морализующие сюжеты. «… В этих композициях, - пишет художник, - те сюжеты, которые в равной мере ...
Специфика переводов на белорусский язык
Ранее мы упоминали о роли переводов на белорусский язык произведений русской литературы и о возможностях их использования на уроках русской литературы в школах Беларуси в условиях установления межпредметных связей между русской и родной л ...
Место окказионализмов в художественном творчестве. Понятие окказионализма.
Все социальные (экономические, политические, производственные, общественные, индивидуальные и др.) изменения реализуются лексикой языка. Для каждого периода развития языка характерна и широко распространенная, и утратившая надобность лек ...