Признаки заимствованных слов.
1. Начальное а-
почти всегда свидетельствует о нерусском происхождении слова. Абажур, алый, армия, атака, астра, агент, анкета и др., - все это заимствованные слова.
2. Наличие в слове буквы ф
– яркая иноязычная черта: февраль, кафе, факт, графика, фонарь, рифма и др.
3. Сочетания ге, ке, хе
в корне указывают на заимствованный характер слова: ракета, кедр, скелет, макет, келья, герб, герой, гелий, агент, легенда, схема, трахея, парикмахер.
4. Зияние – соседство двух и более гласных в корнях слова: поэт, дуэль, какао, аут, баул, театр, ореол и др.
5. Нехарактерные для исконно русских слов некоторые сочетания согласных: анекдот, экзамен, рюкзак, зигзаг, пакгауз и т.п.
6. Буква э
встречается почти исключительно в заимствованных словах: эра, этаж, эволюция, элемент, эхо, пэр, этика, эффект и др.
7. Не бывает в русских словах таких сочетаний, как пю, бю, вю, кю, мю
и др: пюре, купюра, бюро, гравюра, кювет, бюст и др (9, с. ).
Похожие публикации:
Роль культурных кодов в литературе постмодернизма
Постмодернизм в литературе – литературное направление, пришедшее на смену модерну и отличающееся от него не столько оригинальностью, сколько разнообразием элементов, цитатностью, погруженностью в культуру, отражающее сложность, хаотичност ...
Детские образы в русской литературе
Произведения Лермонтова, представляющие собой предельную концентрацию мыслей, образов и чувств, кажутся далекими от детской литературы. В творчестве поэта нет явных мостиков к детской литературе, какими являются педагогические взгляды или ...
Библейские мотивы в лирике Ф. И. Тютчева
Человек и природа, как правило, представляются в стихах Тютчева не только в целом, но и как бы в первозданности.
В стихотворении “Безумие”, например, пустыня предстает как извечная библейская праземля, праприрода:
Там, где с землею обго ...