Основная частьСтраница 4
По шутливому признанию самого Пушкина, Наталья Гончарова была его сто тринадцатой любовью: одними женщинами он увлекался, с другими дружил, откровенничал, делился горестями и заботами, восхищался талантом и красотой третьих. Но те увлечения, те порывы страстей, что волновали его в молодости, не стали той любовью, которой на склоне короткой его жизни одарила судьба. Всеобъемлющее чувство поэта к юной красавице пришло к нему вместе с наступившей зрелостью, жаждой личного семейного счастья, стремлении быть любимым.
Похожие публикации:
Принцип «намеренной свободы» в переводе поэтического текста (на примерах
переводов стихотворения Шелли «К…», выполненных К.Д. Бальмонтом и Б. Пастернаком)
Перевод должен отражать ценность подлинника и в то же время быть не "бледным пересказом" или "прямым переложением" последнего, а неповторимым художественным произведением, обладающим гармонией содержания и формы. Досло ...
Библейские сюжеты
Связь времен
Философские обобщения
Культурное наследие
Мировоззрение
Сюжеты
История Иисуса (Рождество, преображение, смерть и т.д.)
История Понтия Пилата
Апокалипсис
Страшный суд
Зарождение будущей структуры романа "Мастер и ...
Сатирические серии «Карьера проститутки» и «Карьера расточителя»
В начале 30-х годов 18 века Уильям Хогарт обратился, как он сам писал, к более новому жанру, а именно к писанию и гравированию на современные морализующие сюжеты. «… В этих композициях, - пишет художник, - те сюжеты, которые в равной мере ...