Глава 4
Сказка «Ашик – Кериб» была написана в 1837 году в Закавказье: там стоял Нижегородский драгунский полк, куда Лермонтов был переведен из гвардии за стихи на смерть Пушкина. Сказка «Ашик – Кериб» представляет собой запись азербайджанского дастана об Ашик – Керибе (ашик – народный певец, музыкант; кериб – чужеземец, бедняк). Этот сюжет известен в грузинском, армянском, туркменском, узбекском, турецком вариантах.
Лермонтов называл свою сказку турецкой. Однако преобладание в тексте «Ашик – Кериба» азербайджанских языковых элементов (терминологии, диалектный форм, следов произношения) доказывает, что сказку Лермонтову рассказал азербайджанец. Примечательно, что в среде народов Закавказья азербайджанский язык называется турецким.
Эта сказка о любви бедного Ашик – Кериба к дочери богатого Тифлисского турка Магуль – Мегери; о том, как он дав обет стать богатым в течении семи лет, пошел странствовать по свету. Много приключений было с ним в пути, много испытаний пришлось ему пройти, что бы достигнуть цели и, в конце – концов, женился на любимой девушке…
Записав сказку М.Ю. Лермонтов отказался о ее дальнейшей обработки. Этим и объясняется отсутствие единообразия в передаче местных слов и выражений.
Похожие публикации:
Цветы в языковой картине мира других народов
Интересны цветочные пристрастия жителей Великобритании. Национальный символ Англии – красная роза, Уэллса – нарцисс, мак, Ирландии – клевер (трилистник), Шотландии – чертополох. С каждым из этих цветов связаны исторические факты и легенды ...
Введение.
Люди пишут дневники, не думая, что их кто-то когда-нибудь прочтет.
Так наверное думал и Корней Чуковский, когда писал. В своих «Дневниках» он пишет о событиях, встречах и явлениях, которые происходили с ним, с его близкими, друзьями, кот ...
Заключение.
Есенин — русская художественная идея. Сергей Есенин — самый читаемый в России и при этом отнюдь не общедоступный поэт. Его стихи даже таким искушенным ценителям, как профессиональные литераторы, до сих пор представляются явлением загадо ...