ЗаключениеСтраница 1
Художественная мысль Леонида Андреева очень часто, подолгу и упорно задерживалась на «вековечных» вопросах и проблемах – о жизни и смерти, о загадках человеческого бытия, о предназначении человека и его месте в бесконечном круговороте жизни.
Изображенный Андреевым духовный кризис отца Василия, человека, наивно думающего избавить человечество от зла жизни волею неба, современниками воспринимался как призыв своими силами добиваться правды на земле.
В рассказе «Стена» автор высказал мысль о том, что человек может и должен активно противостоять року. Даже если это противостояние закончится трагически, человечество должно идти вперёд.
Сергей Петрович из одноимённого рассказа понимает, что в социально несправедливом обществе человек не может быть счастлив, и, осознав себя ничтожным, решает покончить с собой.
В рассказе «Жили-были» Андреев нарисовал кусочек вечной, неистребимой жизни, запечатлел её краткое мгновение и показал, что оно может быть для одних безрадостным, бессмысленным, бесцельным, для других – бессмертным, приобщением к вечному и доброму.
В рассказе «Мысль» видна трагедия человека, разрушившего в себе «нравственные инстинкты», и который потом разрушился сам.
Писатель в рассказе «Баргамот и Гараська» утверждал, что даже самый «последний» человек есть тоже человек и называется брат твой.
Ярым противником войны выступил писатель в рассказе «Красный смех».
Рассказ был криком о необходимости спасения человека, людей, народов, человечества от «мировой заразы», насаждающей войны как способ собственного существования и распространения.
Писатель высказывает мысль о том, что будни «обесцвечивают» человека, обесценивают его душу, такой человек заслуживает презрения, но в то же время и жалости («Большой шлем»).
Совершенно по-новому преподносит Андреев тему предательства («Иуда Искариот»). Иуда не может победить его, но он и не может не любить Иисуса. И вся психология предательства заключается тогда в борьбе личности с предопределением в борьбе Иуды с предначертанной ему миссией.
Рассказы о детях заставляют задуматься об украденном детстве и безвозвратно потерянном счастье, которые нужны каждому человеку.
Рассказы Л. Андреева, написанные в конце XIX - начале XX в. остаются актуальными и в наше время. Идеи, высказанные писателем, по-прежнему волнуют современного человека: в мире продолжаются бессмысленные войны; люди все также борются со своей судьбой, одни точно знают, для чего живут, другие просто проживают ее. Именно поэтому творчество Леонида Андреева остаётся актуальным спустя столетие.
Андреев открыл в литературе свой, новый мир, мир овеянных революционным дыханием мятежных стихий, тревожных мыслей, философских настроений. Остро реагировавший на переходность, кризисность всех сфер жизни переломной эпохи, Андреев выступил как художник-искатель, экспериментатор, заражавший самим процессом напряжённых, мучительных поисков всех, кто с ним соприкоснулся. Блок и Горький, Воровский и Вересаев, Бенуа и Киров, Луначарский и Волошин, Короленко и Р.Люксембург – эти и многие другие современники Андреева повторяли, например, что он сделал жизненно необходимой для каждого из них потребность сейчас, незамедлительно и точно, ответить себе и всем вокруг на вечные, «проклятые» вопросы, открытые человечеством в древние времена и актуальные по сей день: о цели человеческого существования, о трагедиях жизни и смерти, о путях разума, веры и чувства, о борьбе с «мировым злом» за победу человека, за победу добра. Самую эту неистребимую потребность Андреева задавать вопросы и требовать на них ответа А.Блок считал характерно русской чертой, резко обозначившейся в революционную эпоху. Андреев задавал свои вопросы старому миру «от самой глубины своей, неотступно и бессознательно», задавал их от лица «великого дитяти – России», выходившей на арену мировой истории в качестве исполнителя главной роли и нуждавшейся в действенных ответах.
Похожие публикации:
Завоевание независимости
Сто двадцать лет тому назад американец, поэт Уолт Уитмен, в предисловии к сборнику "Листья травы" (1855) спел восторженный гимн своей родине.
"По сути своей сами Соединенные Штаты - величайшая из поэм. Самое могучее, самое ...
Сравнительно-сопоставительный анализ переводов сонетов В. Шекспира и
стихотворения П.Б. Шелли на предмет выявления воздействия поэтических приемов. Трансформация смысла в поэтическом переводе (на при
При переводе поэтического текста переводчики пользуются грамматическими и лексическими трансформациями. Искусство переводчика заключается в том, чтобы производить разного рода языковые трансформации там, где этого требуют нормы русского я ...
Типология детских
образов в творчестве В.В. Набокова. Типология детских образов в творчестве писателя
Мир детства – неотъемлемая сторона образа и культуры. Большой вклад в понимание этого мира внесла литература. Литературный процесс является сложным многоплановым «действом», которое пестрит разнообразием героев. Среди них герои-дети играю ...