Заключение
Итак, рассмотрев несколько ирландских саг, в которых встречается тема морского путешествия и образ страны блаженства, можно сделать определенные выводы.
Несмотря на особенности сюжета каждой саги в отдельности, все они построены примерно по одной схеме: в течение путешествия по морю герои случайно или намеренно попадают в фантастическую идеальную страну. Впрочем, этот прием вообще характерен для произведений мировой литературы, описывающих некий утопический мир: от острова феакийцев у Гомера до Города Солнца у Кампанеллы или острова Утопия у Мора. Исключение составляет «Приключение Кормака в Обетованной стране»: здесь герой следует за воином-сидом, забравшим его жену. Также свои особенности есть в саге «Болезнь Кухулина». Хотя здесь, как и в «Плавании Брана, сына Фебала» и «Исчезновении Кондлы Прекрасного, сына Конда Ста Битв», развивается тема любви смертного и феи-сиды, Кухулину приходится выдержать немало ипытаний в их удесном краю.
Однотипны и описания страны блаженства во всех сагах. Везде царит мир и покой; чудесная пища достается без труда в неограниченных количествах; нет ни печалей, ни даже плохой погоды. Люди не знают болезней и старости.
В отличие, например, от описания острова феакийцев у Гомера, где подчеркивается, насколько искусными мореплавателями были жители Схерии, сиды и их гости в ирландских сагах, как правило, проводят время лишь в приятных развлечениях.
В сагах «Плавание Брана, сына Фебала», «Исчезновение Кондлы Прекрасного, сына Конда Ста Битв» и «Плавание Майль-Дуйна» подчеркивается, что все жители острова блаженства – женщины. Вероятно, это отражает черты матриархата, существовавшего при родовом строе.
Кроме того, литературоведы в основном сходятся во мнении что в описании «стран блаженства» отражаются сложные представления древних кельтов о переселении душ и о загробном мире.
[1] Ирландские саги цитируются в переводе А.А. Смирнова
[2] см. примечания А.А. Смирнова в книге Исландские саги. Ирландский эпос. – М.: Художественная литература, 1973.
Похожие публикации:
Надежда Александровна Тэффи
Надежда Александровна Тэффи так говорила о себе племяннику русского художника Верещагина Владимиру: «Я родилась в Петербурге весной, а как известно, наша петербургская весна весьма переменчива: то сияет солнце, то идет дождь. Поэтому и у ...
Заимствования в составе русского словаря
Но наша лексика, наш словарь, состоит не только из исконно русских слов, но и из заимствованных. Почему так произошло? Каждый народ живет среди других народов. Обычно он поддерживает с ними многообразные связи: торговые, промышленно-эконо ...
Иллюстрировано психологические и сюжетные сновидения в
произведениях Ф. М. Достоевского
Для Достоевского-художника характерно представить развернутую, фантастически-реальную, связную картину сновидения с опорой на сюжет, детали и подробности. Поэтому А. Ремизов, исследователь творчества Достоевского, считает, что сновидения ...