Введение
Виктор Пелевин – писатель, пришедший в русскую литературу на рубеже 80 – 90-х годов ХХ века. Художник с необычайной манерой письма, создающий странный, порой фантастический, порой сказочный мир. Это имя известно не только профессионалам от литературы – писателям, критикам, литературоведам, издателям, - но также и подавляющему большинству читателей. Показателем успеха В.Пелевина является тот факт, что произведения его переведены на многие языки мира (английский, французский, японский и др.). Об этом свидетельствует и ряд престижных российских и зарубежных премий, которыми удостоено творчество писателя: он является лауреатом Малой Букеровской премии, получил ряд престижных премий по фантастике: «Великое кольцо», «Золотой шар», «Бронзовая улитка», «Интерпресскон», «Странник»; его проза попала в «шорт – лист» «Independent foreign fiction prize», английской премии за переводную литературу.
Мое знакомствро с творчеством В.Пелевина началось с прочтения произведения «Шлем ужаса». Первое впечатление после прочтения нескольких страниц было не очень хорошее. Однако сюжет так затягивал, что останавливаться уже не хотелось.
Похожие публикации:
Федор Михайлович Достоевский (1829-1881)
Евангелие было главной книгой Достоевского. "Я происходил из семейства русского и благочестивого, — писал Достоевский в 1873 году. — С тех пор как себя помню, я помню любовь ко мне родителей. Мы в семействе нашем знали Евангелие чуть ...
Место экзотизмов в системе заимствованной лексики
Традиционно в научной литературе экзотизмы рассматриваются как разновидность заимствованной лексики, обозначающей явления культуры другого народа и находящиеся на периферии словарного состава, и различающиеся по степени употребительности ...
1876 – 1881 “Дневник писателя”.
Достоевский, страстно желавший напрямую говорить с читателем, намеревался выпускать сначала единоличный журнал “Записная книга”, а затем — “нечто вроде газеты”. Эти замыслы частично осуществились в 1873 году, когда в редактируемом им в э ...